- Русский
- Хантыйский
Семинар по топонимике прошел в Ханты-Мансийске
22 апреля в Ханты-Мансийске в Обско-угорском институте прикладных исследований и разработок прошел окружной научно-практический семинар. Он был посвящен топонимическому пространству хантыйского и мансийского языков, а именно орфографии и унификации названий.
Участниками семинара стали исследователи, преподаватели, студенты и специалисты, которые работают с хантыйским и мансийским языками. Вместе они обсуждали самые актуальные вопросы по правилам написания топонимов.

Очно с докладами выступили научные сотрудники института, а также офлайн профессор Уральского федерального университета Татьяна Николаевна Дмитриева. Она рассказала об истории изучения топонимии обских угров. В своем выступлении привела много примеров того, как по-разному записывали одни и те же названия исследователи в разные годы. Среди тех, кто собирал и фиксировал топонимический материал, она назвала Семена Ремезова, Герхарда Миллера, Регули Антала, Секея Габора, Каннисто Арттури, Валерия Чернецова и многих других.
- В 1960-е годы были выпущены инструкции по передаче на картах хантыйских и мансийских географических названий. Они устанавливают слитное написание «различительных определительных слов с нарицательными словами» например: (манс. Манья - р. Манья; Тарыгнёлья - р. Тарыгнёлья; хант). И написание через дефис «сочетаний собственных географических имен с различительными определительными словами» (манс. Мань-Волья - р. Мань-Волья; хант. Ай-Хотанглор - оз. Ай-Хотанглор). Видимо, в основном по этим инструкциям составляются и современные карты, но не обходится без противоречий, - отметила Татьяна Дмитриева.

Сотрудники института Людмила Панченко и Наталья Герляк выступили вместе с докладом об актуальных проблемах написания топонимов в мансийском и хантыйском языках.
В своем докладе выделили такие проблемы:
Написание структурно сложных топонимов в обско-угорских языках
Употребление прописных и строчных букв
Варьирование слитного, дефисного и раздельного написания составных топонимов
Заключается в варьировании в названии топонимов ъ и ь знаков
Заключается в сложности определения от какого слова произошёл топоним.
Людмила Панченко и Наталья Герляк проанализировали много источников и пришли к выводу, что один и тот же топоним даже в одном и том же источнике пишется по-разному. После их доклада состоялась дискуссия о правилах написания терминов топонимического пространства.

Галина Дунаева
Мўвӑт-йиӊкӑт нємӑт хӑншты вєр оӆӑӊӑн
Щи вєр оӆӑӊӑн вән кєр тыӆӑщ 22-мит хӑтӆӑн Ёмвош Ас-угорской институтн мирхот вәс. Иха ӑктӑщум учёной хӑннєхәйт айкеӆӑт тәсӑт па лупсӑт, хуты па муй щирн мўвӑт па йиӊкӑт нємӑт хӑнты па вухаӆь ясӑӊӊӑнӑн тўӊщирӑӊа па и хурасн хӑншты рӑхӆ.

Мосӆ лупты, арсыр ӆўӊтупсэт пиӆа институтн рәпитты нєӊӑт тӑта арсыр айкеӆӑт вєрсӑт. Ӆыв тумпеӆн онлайн щирн Уральской федеральной университет эвӑӆт профессор ими Татьяна Дмитриева па сыр-сыр айкеӆӑт тәса ӆэщӑтӑс.
Ӆўв путӑртӑс, муй щирн хантэт па вухалят мўвӑта-йиӊкӑта миюм нємӑт катра пура вўш эвӑӆт арсыр учёной хуятӑт айӆтыева вәнӆтӑты питсӑт. Топонимика щимӑщ ушӑӊ-сащӑӊ хӑннєхәйт вәнӆтыйӆсӑт, щит: Семён Ремезов, Герхард Миллер, Регули Антал, Секея Габор, Каннисто Арттури, Валерий Чернецов па арсыр мир хәйт-нєӊӑт.
– Имуӆтыйн 1960-мит оӆӑтн советской учёной ёх щимӑщ инструкция нєпекӑт вєрсӑт, хута хӑншсӑт, муй щирн хӑнты муй вухаӆь ясӑӊӑн вәӆты мўвӑт-йиӊкӑт нємӑт мсыева хӑншты рӑхӆ. Щи киньща ӆыв щиты хӑншсӑт, щит: Манья – Манья юхан (вухаӆь ясӑӊ щирн), Ай-Хотӑӊӆор (хӑнты ясӑӊ щирн, тәп тӑта па дефис иса хӑншты ӑн па мосӑс), – щиты Татьяна Дмитриева ӆўӊтупсыйн путӑртӑс.

Ас-угорской институтн рәпитты нєӊӊӑн Людмила Панченко па Наталья Герляк ищиты ӆўӊтупсэт иха юхтум хӑннєхуятӑт еӆпийн вєрсӑт.

Ӆыв лупсӑт, муй щирн ар ясӊӑт тӑйты нємӑт еӆӆы хӑншты рӑхӆ, муй щирн щи ясӊӑт кўтн па хән дефис мсыева хӑнштыя мосӆ. Юхи хӑщум щосн путӑртсӑӊӑн, ясӊӑт иса и щирн хӑншты мосӆ.
Галина Дунаевайн хӑншум айкеӆ хӑнты ясӑӊа тулмащтӑс: Владимир Енов


