- Хантыйский
- Русский
Моньщ кӑншты икилэ
Мир ӊхты ӛш хонӑӊ кәрт хуща йи икилэ вәс. Ӆўв щимӑщ вєр тӑйс. Хуят ӆўв хущеӆа юхӑтӆ: ӆўв оӆӊӑӆн иньщӑсӆӑӆӆэ, моньщ тӑйӆ муй ӑнтә. Моньщ тӑйты хуят хоӆты єсӑӆӆӑӆэ, ӆапӑтӆӑӆӆэ па яньӆщтӑӆӆэ. Щӑӆта ӆўв моньщ хәӆӑнтӑӆ. Мӑта хә моньщ ӑн ки тӑйӆ, ӆўв юхи ӑн єсӑӆӆӑӆӆэ, щи хӑннєхә кўш ищкийн ат певӆа. Ин икилэ хўв муй ван вәс, щиты айӆтыева вәтща вәс. Имуӆтыйн йи пирӑщ ики юхтӑс па ӆўв хущеӆа хоӆты ясӑӊ лупӑс. Икилэ па юхтум хӑннєхәя щиты щи лупӆ:
- Моньщ моньщтэн лампа ки хәӆа, моньщ ки ӑн тӑйӆӑн, еӆӆы мӑнты ӛшен пєлка еӆӆы мӑна.
Пирӑщ ики ӆўвеӆа щиты юхӆы лупийӆ:
Мужчина, ищущий сказки (хантыйская сказка)
В стародавние времена в одной небольшой хантыйской деревеньке, стоящей на перекрёстке дорог, находилась рубленая из сосновых брёвен маленькая избушка. В ней проживал один мужчина, который очень любил различные народные сказки. И, если какой-либо путник просился к нему переночевать и отдохнуть от дальней дороги, то он сначала всегда спрашивал, знает ли тот сказки. Того человека, который знал сказки, он мог сразу впустить на ночлег накормить, напоить и прослушать его сказы. Ну, а тот, кто не знал каких-то сказок, того он ни за что не впускал в свой дом, пусть даже замёрзнет зимой на улице.