«Ханты ясанг» как источник для научных исследований
В канун юбилея хантыйской газеты «Ханты ясанг» (в прошлом – «Ленин пант хуват») нельзя не отметить ее огромное значение для развития языков и современной культуры коренных малочисленных народов Ханты-Мансийского автономного округа – Югры: народов ханты и манси, сохранения их национального самосознания. До 1989 г. в хантыйской газете публиковались и мансийские материалы, а позднее на этой основе была создана и мансийская газета «Луима сэрипос».
«Ханты ясанг» стала своеобразной летописью. Эту летопись писал сам народ, на своем родном языке на протяжении полувека. Конечно же, идеология советского времени наложила особый отпечаток на характер публиковавшихся в тот период материалов, многие из которых являлись переводом официальных текстов с русского языка. Но это ни в коей мере не умаляет их значение. Наоборот, как к истинной летописи народа, интерес к опубликованным материалам будет возрастать.
Материалы газеты «Ханты ясанг» («Ленин пант хуват») – это полноценный источник по языку, истории, фольклору, литературе, традиционной и современной культуре, социально-политическим проблемам хантыйского и родственных ему народов. Общеизвестно особое внимание к хантыйской газете ученых-филологов, которые не только привлекали газетные публикации в качестве материалов для своих исследований, но и находили возможность публиковаться в ней самим. С конца 1980-х гг. активно сотрудничают с хантыйской газетой фольклористы и этнографы. Перспективным представляется обращение к ней историков, социологов, политологов, литературоведов…
Во второй половине 1990-х гг. материалы газеты «Ханты ясанг» привлекались автором доклада в качестве одного из источников по истории изучения хантыйского фольклора, в результате чего было установлено, что в период с момента создания газеты (ноябрь 1957 г.) по 2000 г. в ней опубликовано около 400 фольклорных текстов самых разных жанров широким кругом авторов, что, несомненно, повышает ценность хантыйской газеты, свидетельствует о понимании в обществе большого значения фольклора для сохранения родного языка и народной культуры.
Хочется отметить ряд моментов, которые необходимо учитывать при привлечении хантыйской газеты в качестве научного источника.
1. Необходимо выделить периоды:
- 1957-1976 – газета выходила преимущественно на обском диалекте, когда редактором газеты был ее основатель – хантыйский поэт и писатель Г.Д. Лазарев;
- 1976-2002 гг. – преобладает казымский диалект, редактор – член Союза журналистов СССР, член Союза писателей РФ, хантыйская поэтесса М.К. Волдина;
- с 2002 г. – редактор – член Союза журналистов России, кандидат педагогических наук Р.Г. Решетникова.
В первые периоды стояла задача создания литературного хантыйского языка для западных (северных) диалектов, и газетчики стремились к единообразию в публикации материалов. Они были активными участниками УМСов, на которых обсуждались проблемы графики и орфографии с исследователями хантыйского языка, путем достигнутых договоренностей решались все существовавшие на тот период проблемы.
В настоящее время, в связи с существующим в обществе стремлением к более точной передачи звуковых особенностей речи посредством внесения в практическое письмо знаков из фонематической транскрипции, а также желание публиковать материалы на разных диалектах хантыйского языка, газета носит существенно иной характер.
2. Далее, нами было установлено, что в период с 1961 по 1964 гг. – хантыйская газета, являясь приложением к газете «Ленинская правда», публиковалась в ней под одним названием. В силу этих причин обнаружить в библиотеках отдельные подшивки хантыйской газеты этого периода фактически невозможно.
3. С 1991 г. благодаря усилиям редактора М.К. Волдиной меняется статус газеты. Из приложения она становится отдельным печатным органом, увеличивается ее объем с 2-х до 4-х полос. Что позволило расширить количество публикуемых материалов.
К газете, как к любому источнику, необходимо критическое отношение, необходимо учитывать субъективность публикуемых материалов, время, в которое они публиковались, а также возможные сокращения и редакторскую правку. В связи с этим, при использовании газеты как материала для научных исследований необходимо привлечение других дополнительных источников.
И, наконец, мне хотелось бы нацелить молодое поколение исследователей: «Ханты ясанг» дает прекрасные возможности для изучения многих актуальных на сегодня вопросов: в ней есть материалы об участниках Великой Отечественной войны, она дает представление о развитии в нашем крае национальной журналистики, зарождении национальной литературы, она рассказывает о финно-угорском мире и существующих культурных контактах национальной интеллигенции с другими народами земного шара, в ней прослеживаются творческие пути художников, музыкантов, писателей, общественных деятелей, мастеров прикладного искусства, педагогов и врачей, работников сельского хозяйства… Можно увидеть стремление людей сохранить культурное достояние народа, поиск путей решения самых разных проблем… Благодаря «Ханты ясанг» хантыйский народ запечатлел о себе информацию на века.
Т.В. Волдина, кандидат исторических наук,
зам. директора по научной работе института языка, истории и культуры народов Югры
Югорского государственного университета, г. Ханты-Мансийск