- Мансийский
- Русский
с-угорский институт 25 тлэ твлыс
Обско-угорскому институту исполнилось 25 лет
Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок в прошлом месяце отметил своё 25-летие. В институте прошла конференция, посвящённая юбилею научно-практическая с международным участием.
Со словами приветствия и поздравлений выступила директор института Виктория Ивановна Сподина: «В институте из числа коренных – ханты, манси и ненцы трудятся восемьдесят процентов. Направление деятельности института – научная, научно-методическая. В этом отношении мы исследуем язык и литературу хантыйского, мансийского и ненецкого языков. Проводим сбор, сохранение нематериального культурного наследия, а также разработку учебно-методических пособий, готовим справочную литературу по родным языкам. Фольклорный фонд собирает фольклорный материал у знатоков культуры. Очень важная задача – выявление носителей фольклора, формирование электронной базы. За 25 лет нашими сотрудниками, исследователями института опубликовано свыше 400 научных изданий. Сегодня на территории нашего округа родной язык изучают более двух тысяч детей в 28 школах.
На сайте нашего института мы открыли раздел Электронная библиотека. И постоянно размещаем здесь наши издания. Там вы можете посмотреть различные проекты, пользоваться нашими разработками. Например, проект «Читаем родную литературу» (хантыйская, мансийская и ненецкая) представлены не только текстами, но и звучанием. Поэтому можно нажав на специальные знаки, услышать звук не только родной речи, но и ее перевод на русский и английский языки.
Очень важно повышать научный потенциал учреждения. За последние годы у нас шесть человек защитили кандидатские и докторские диссертации. И сегодня из сорока научных сотрудников девятнадцать человек у нас с учёными степенями. Наш институт участвует в различных конкурсах. Например, «Югра литературная» проводится второй год. В первый год приняли участие сто человек, а во второй уже около двухсот. В конкурсе «Голоса книг писателей Югры» у нас было сто девяносто восемь детских заявок, а в 2016 году около семисот. Это значит, что у ребят есть большой интерес участвовать в таких мероприятиях.
Второй год мы проводим акцию «Фронтальный диктант» по родному языку – хантыйскому, мансийскому и ненецкому. Проходит он у нас традиционно 21 февраля. И хочу напомнить, что его истоки идут с 1952 года, когда именно 21 февраля студенты – молодёжь Бангладеша выступили за то, чтобы их язык был государственным, национальным. Расстрел был просто жесточайший, и вот в память о таком кровавом событии ЮНЕСКО утвердил международный день родных языков. Мы к этому дню тоже подключились. И если в прошлом году у нас было около трёхсот участников по всему округу, то в этом году – свыше шестисот. Это очень хорошая образовательная акция, патриотическая, которая позволяет нам всем вместе в один день заявить, что наши языки живы.
Мы также представляем родные языки в киберпространстве, поэтому на сайте института можно увидеть площадки для диалога, можно задать вопросы нашим специалистам. Мы очень рады тому, что продолжаются наши многолетние связи с Венгрией, Финляндией, Германией и Нидерландами. Это наши зарубежные партнёры, но есть еще много учреждений науки по России, с которыми у нас заключены договора сотрудничества. Мы надеемся, что благодаря такому сотрудничеству наш научный потенциал округа будет только прирастать. Всем вам желаю крепкого здоровья, больших научных, творческих свершений и всего самого-самого доброго! И двери нашего института всегда открыты – вы можете приходить, работать у нас в библиотеке, знакомиться с фондами, получать консультации наших специалистов».
Со словами поздравления выступили представители многих организаций, в адрес работников института было сказано много теплых слов и пожеланий. Затем на двух сессиях– «Филологические исследования» и «Исторические и социологические исследования» были прочитаны доклады. Доклад доктора исторических наук, ведущего научного сотрудника института лингвистических исследований РАН из Санкт-Петербурга Алексея Алексеевича Бурыкина вызвал большой интерес у слушателей. Доклад назывался «Язык – родной, первый, материнский, этнический, какой еще? Проблемы идентификации и самоидентификации личности в полиэтничном и многоязычном социуме». Из народа манси свои доклады прочитали С.А. Попова, С.С. Динисламова и М.В. Кумаева. Позже их можно будет прочесть в сборнике «Вестник угроведения».
Светлана Ромбандеева