- Мансийский
- Русский
Хумыс Āпа-мняг нумын постын совыт палт ёхтысг
(мйт)
Хуньт сака хосат, Трум ущ ӯнтхатам порат, ань лнэ мкв щаркве нттал лыс. Свсыр яныгман лӯптат, йӣвыт, м осэ – пуссын аквоспат лсыт. Ӯйхулыт с пуссын аквхурипа восхыг сусхатасыт.
М тармыл акваг скв ос ащирма лыс. Туп тлы порат, хунь Трумт «Трум Уля» пламлы, мтэ нтнэг сусхатас. тпос йка тыкос ткыщ посты, совыт такос посыӈыг рапщгыт – мтэ тай, тох та хвтас хуриттл ӯнлы.
Аквнакт «Трум Уля» мн ёхтнг хйтуп вруӈкв номылматас: совыт ос втпыг ёт потыртахтасыт, хйтнэ пувсыт акван-атуӈкв, тувыл та хйтуп хосыт м свсыр харпа льпыл пувласаӈкв.
Я-ты, ань нумын лум тулыт пуссын акван-атвсыт, нвлувсыт – мн ёхтнг яныг хйтуп та тлыс. Трум Уля та хйтуп хосыт свсыр харпа льпанэ ёлаль та ктсанэ, м хорамаӈыг та клаяс! Пувсыӈ хйтуп ос Нлыкисыг тлапас!
М такем нтнг патыс, туп рг ат ньщас. Трумхарт постын посыӈ совыт халанылт потыртахтасыт, номылматсыт тпос йка мощнув акв-пл нупылнув хот-лаквтаӈкв. Тох посыӈ Хтал рге ёлаль ат мины, тпосн лап-лляве.
тпос йка хотталь лаквтаӈкв с св р ри. Тувыл кит Āпа-мняг рталахтуӈкв лвхатсыг, нтнэ Нлыкис хосыт тпос йка палт нх-ххсыг, матпалыт тот та капыртасг, нарыгтасг, ос юи-вылт тпос йка мощнув хот-лаквтаӈкв врмыстн.
Срни Хтал посыӈ посэ ущта мн покматас! тпос ос совыт ёлаль сунсгыт, мныл ат хащьяныл – такем та нтнг м мтыс! Акв Сов лви: «Вос тамле нтнг м акваг лы! Посыӈ Хтал хтыл вос посты, тпос йка ос Совыт ӣти вос постгыт».
Нюлыкис Хталн сака покапаӈкв патвес, хот-щлумтас. тпос йка лаквтаӈкв ялум Āпа-мняг ёл-вглуӈкв ат врмысг, тох Трумт та хультсг. Онтас врмн мгыс Совытн ёл-торамтавесг:
– Мāн ётув тыт хультн, мнавн нтуӈкв патэгн, тва порат рыӈ с тпос йка хотталь нупыл лаквтаӈкв рмаи.
Тох Āпа-мняг Трумт та хультсг. Совытн льп хтын ӯмпил мӯйлуптавесг: мнь ӯе – мнь умпил майвес, яныг ӯе – яныг ӯмпил мӯйлуптавес. Ос ань тыг мус, м акваг нтнэг вос лы, ты ӯмпиягентыл «Трум Уля» щнэ сыраст льп та мартг ос мн паргалтг.
Акв Сов – Холы срипос онтас мгыс ос мнь ӯе ляпан юртыг вуйхатас, та пхын лмаяс. Яныг ос мнь Āпа-мня наманн тӯйтнэ мгыс сов хуриянн тох лвавг: акватэ – Яныг ӯй, акватэ – Мощнэ кол тгл. Тох та кит Āпа-мня нумын хультсг ос ёлаль постг.
Ты мйт Алгадьева Людмила Мартыновна 2020 тлт хансыстэ, мньщи лтӈыл Анна Алгадьева толмащластэ
Сказка о том, как медведи оказались на небосводе
В давние времена наша планета Земля была некрасива. Все растения и животные были чёрно-белыми. На земле было прохладно и неуютно. Земля становилась красивой только зимой, когда на снегу отражались все цвета Северного сияния. Луна и звёзды яркими лучами старались осветить землю, но она оставалась на фоне небосвода серым камнем.
Однажды Северное сияние обратилось к звёздам и ветрам с просьбой построить из облаков мост до земли, чтобы по мосту осыпать землю своими красками. Со всего небосвода ветра согнали облака, и получился большой мост до самой земли. Краски посыпались по мосту от Северного сияния на землю, они рассыпались по всей земле. От изобилия красок мост превратился в радугу.
Красивая земля стала, а тепла там не было. Посоветовались звёзды и решили, что нужно отодвинуть луну, чтоб луна не загораживала солнце от земли. Чтоб луну двигать, нужна сила большая. На такое дело согласились две медведицы. Забрались они по радуге на луну, долго толкали, отодвинули.
Яркий, солнечный свет осветил землю. Звёзды, луна, планеты смотрели на землю и не узнавали её. Она была самая красивая планета. Полярная звезда сказала: «Пусть земля всегда будет такой! Солнце будет освещать землю днём, а звёзды и луна будут светить ночью».
Радуга рассеялась от солнца, и медведицы не смогли спуститься на землю. Звёзды уговаривали: «Оставайтесь с нами на небе, будете помогать тучи раздвигать, иногда придётся луну передвинуть». Медведи согласились. Звёзды подарили Малой Медведице маленький ковш, а Большой Медведице подарили большой ковш. Этими ковшами черпают Медведицы краски от Северного сияния и посыпают на землю, чтоб земля всегда была яркой.
Полярная звезда в знак благодарности поселилась с Малой Медведицей. Так и живут на небосводе Большая и Малая Медведицы, оберегают землю и сверкают звёздными ковшами.
Сказку, записанную в 2020 году от Людмилы Мартыновны Алгадьевой, на мансийский язык перевела Анна Алгадьева