- Мансийский
- Русский
Атайп-ква урыл (мньщи мйт)
Акв пāвылт мāхум ōлнныл. Ōлмыт-ōлмыт, Атайп-кван ёхтымет. Акваг та атыньтахтынтэ. Хотьют матыр супанэ-ӯламанэ улян нōх-косалавет, лāвнтэ:
– Тыин ōлуӈкв ат рōви, вōрн тотуӈкв ри.
Ос хотьют нōх-косалаве ке, акваг вōрн та тотнтэ, лылыӈ тāгыл ёл та щпитантэ.
Аквматнакт акв хум ёхтум. Сāлыл сӯлттантэ, хӯнтлы, аман хотьют савынкан торыг тортāл та лщнтэ суйты. Тув минам, сунсы: насати, ёл-щпитым ут лньщи. Нōх-хилумтэ – тахурип ёмас āги.
Сказка про Атайп-экву
Когда-то в одном селении жили люди. Однажды в их краях появилась женщина по имени Атайп-эква – женщина, которая постоянно всё обнюхивала. Если у какого-либо человека вещи оказывались подпалёнными огнём, она говорила: «Этому человеку жить нельзя, его нужно отвести в лес». Всех, чьи вещи были подпалёнными, Атайп-эква утаскивала в лес и заживо закапывала в землю.


