Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Информационный календарь традиционных праздников коренных малочисленных народов Севера в Югре
    • Расписание транспорта
  • О нас

Рубрики Лӯимā срипос

  • Лххалыт - Новости
  • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
  • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
  • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
  • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
  • Нврамыт мгсыл - Детская страничка

Архив газеты Лӯим срипос

2012 год

  • № 1 (1011)

2013 год

  • № 1 (1043)
  • № 2 (1044)
  • № 3 (1045)
  • № 4 (1046)
  • № 5 (1047)
  • № 6 (1048)
  • № 7 (1049)
  • № 8 (1050)
  • № 9 (1051)
  • № 10 (1052)
  • № 11 (1053)
  • № 12 (1054)
  • № 13 (1055)
  • № 14 (1056)
  • № 15 (1057)
  • № 16 (1058)
  • № 17 (1059)
  • № 18 (1060)
  • № 19 (1061)
  • № 20 (1062)
  • № 21 (1063)
  • № 22 (1064)
  • № 23 (1065)
  • № 24 (1066)

2014 год

  • № 1 (1067)
  • № 2 (1068)
  • № 3 (1069)
  • № 4 (1070)
  • № 5 (1071)
  • № 6 (1072)
  • № 7 (1073)
  • № 8 (1074)
  • № 9 (1075)
  • № 10 (1076)
  • № 11 (1077)
  • № 12 (1078)
  • № 13 (1079)
  • № 14 (1080)
  • № 15 (1081)
  • № 16 (1082)
  • № 17 (1083)
  • № 18 (1084)
  • № 19 (1085)
  • № 20 (1086)
  • № 21 (1087)
  • № 22 (1088)
  • № 23 (1089)
  • № 24 (1090)

2015 год

  • № 1 (1091)
  • № 2 (1092)
  • № 3 (1093)
  • № 4 (1094)
  • № 5 (1095)
  • № 6 (1096)
  • № 7 (1097)
  • № 8 (1098)
  • № 9 (1099)
  • № 10 (1100)
  • № 11 (1101)
  • № 12 (1102)
  • № 13 (1103)
  • № 14 (1104)
  • № 15 (1105)
  • № 16 (1106)
  • № 17 (1107)
  • № 18 (1108)
  • № 19 (1109)
  • № 20 (1110)
  • № 21 (1111)
  • № 22 (1112)
  • № 23 (1113)
  • № 24 (1114)

2016 год

  • № 1 (1115)
  • № 2 (1116)
  • № 3 (1117)
  • № 4 (1118)
  • № 5 (1119)
  • № 6 (1120)
  • № 7 (1121)
  • № 8 (1122)
  • № 9 (1123)
  • № 10 (1124)
  • № 11 (1125)
  • № 12 (1126)
  • № 13 (1127)
  • № 14 (1128)
  • № 15 (1129)
  • № 16 (1130)
  • № 17 (1131)
  • № 18 (1132)
  • № 19 (1133)
  • № 20 (1134)
  • № 21 (1135)
  • № 22 (1136)
  • № 23 (1137)
  • № 24 (1138)

2017 год

  • № 1 (1139)
  • № 2 (1140)
  • № 3 (1141)
  • № 4 (1142)
  • № 5 (1143)
  • № 6 (1144)
  • № 7 (1145)
  • № 8 (1146)
  • № 9 (1147)
  • № 10 (1148)
  • № 11 (1149)
  • № 12 (1150)
  • № 13 (1151)
  • № 14 (1152)
  • № 15 (1153)
  • № 16 (1154)
  • № 17 (1155)
  • № 18 (1156)
  • № 19 (1157)
  • № 20 (1158)
  • № 21 (1159)
  • № 22 (1160)
  • № 23 (1161)
  • № 24 (1162)

2018 год

  • № 1 (1163)
  • № 2 (1164)
  • № 3 (1165)
  • № 4 (1166)
  • № 5 (1167)
  • № 6 (1168)
  • № 7 (1169)
  • № 8 (1170)
  • № 9 (1171)
  • № 10 (1172)
  • № 11 (1173)
  • № 12 (1174)
  • № 13 (1175)
  • № 14 (1176)
  • № 15 (1177)
  • № 16 (1178)
  • № 17 (1179)
  • № 18 (1179)
  • № 19 (1181)
  • № 20 (1182)
  • № 21 (1183)
  • № 22 (1184)
  • № 23 (1185)
  • № 24 (1186)

2019 год

  • № 1 (1187)
  • № 2 (1188)
  • № 3 (1189)
  • № 4 (1190)
  • № 5 (1191)
  • № 6 (1192)
  • № 7 (1193)
  • № 8 (1194)
  • № 9 (1195)
  • № 10 (1196)
  • № 11 (1197)
  • № 12 (1198)
  • № 13 (1199)
  • № 14 (1200)
  • № 15 (1201)
  • № 16 (1202)
  • № 17 (1203)
  • № 18 (1204)
  • № 19 (1205)
  • № 20 (1206)
  • № 21 (1207)
  • № 22 (1208)
  • № 23 (1209)
  • № 24 (1210)

2020 год

  • № 1 (1211)
  • № 2 (1212)
  • № 3 (1213)
  • № 4 (1214)
  • № 5 (1215)
  • № 6 (1216)
  • № 7 (1217)
  • № 8 (1218)
  • № 9 (1219)
  • № 10 (1220)
  • № 11 (1221)
  • № 12 (1222)
  • № 13 (1223)
  • № 14 (1224)
  • № 15 (1225)
  • № 16 (1226)
  • № 17 (1227)
  • № 18 (1228)
  • № 19 (1229)
  • № 20 (1230)
  • № 21 (1231)
  • № 22 (1232)
  • № 23 (1233)
  • № 24 (1234)

2021 год

  • № 1 (1235)
  • № 2 (1236)
  • № 3 (1237)
  • № 4 (1238)
  • № 5 (1239)
  • № 6 (1240)
  • № 7 (1241)
  • № 8 (1242)
  • № 9 (1243)
  • № 10 (1244)
  • № 11 (1245)
  • № 12 (1246)
  • № 13 (1247)
  • № 14 (1248)
  • № 15 (1249)
  • № 16 (1250)
  • № 17 (1251)
  • № 18 (1252)
  • № 19 (1253)
  • № 20 (1254)
  • № 21 (1255)
  • № 22 (1256)
  • № 23 (1257)
  • № 24 (1258)

2022 год

  • № 1 (1259)
  • № 2 (1260)
  • № 3 (1261)
  • № 4 (1262)
  • № 5 (1263)
  • № 6 (1264)
  • № 7 (1265)
  • № 8 (1266)
  • № 9 (1267)
  • № 10 (1268)
  • № 11 (1269)
  • № 12 (1270)
  • № 13 (1271)
  • № 14 (1272)
  • № 15 (1273)
  • № 16 (1274)
  • № 17 (1275)
  • № 18 (1276)
  • № 19 (1277)
  • № 20 (1278)
  • № 21 (1279)
  • № 22 (1280)
  • № 23 (1281)
  • № 24 (1282)

2023 год

  • № 1 (1283)
  • № 2 (1284)
  • № 3 (1285)
  • № 4 (1286)
  • № 5 (1287)
  • № 6 (1288)
  • № 7 (1289)
  • № 8 (1290)
  • № 9 (1291)
  • № 10 (1292)
  • № 11 (1293)
  • № 12 (1294)
  • № 13 (1295)
  • № 14 (1296)
  • № 15 (1297)
  • № 16 (1298)
  • № 17 (1299)
  • № 18 (1300)
  • № 19 (1301)
  • № 20 (1302)
  • № 21 (1303)
  • № 22 (1304)
  • Спецпроект
  • № 23 (1305)
  • № 24 (1306)

2024 год

  • № 1 (1307)
  • № 2 (1308)
  • № 3 (1309)
  • № 4 (1310)
  • № 5 (1311)
  • № 6 (1312)
  • № 7 (1313)
  • № 8 (1314)
  • № 9 (1315)
  • № 10 (1316)
  • № 11 (1317)
  • № 12 (1318)
  • № 13 (1319)
  • № 14 (1320)
  • № 15 (1321)
  • № 16 (1322)
  • № 17 (1323)
  • № 18 (1324)
  • № 19 (1325)
  • № 20 (1326)
  • № 21 (1327)
  • № 22 (1328)
  • № 23 (1329)
  • № 24 (1330)

2025 год

  • № 1 (1331)
  • № 2 (1332)
  • № 3 (1333)
  • № 4 (1334)
  • № 5 (1335)
  • № 6 (1336)
  • № 7 (1337)
  • № 8 (1338)
  • № 9 (1339)
  • № 10 (1340)
  • № 11 (1341)
  • № 12 (1342)
  • № 13 (1343)
  • № 14 (1344)
  • № 15 (1345)
  • № 16 (1346)
  • № 17 (1347)
  • № 18 (1348)
  • № 19 (1349)
  • № 20 (1350)
  • № 21 (1351)
  • № 22 (1352)
  • № 23 (1353)
  • № 24 (1354)

2026 год

  • № 1 (1355)
  • № 2 (1356)
  • № 3 (1357)
  • № 4 (1358)
  • № 5 (1359)
  • № 6 (1360)
  • № 7 (1361)
  • № 8 (1362)

Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница

  • Мансийский
  • Русский

Лӯймас

Мощнэ кит Порнгн ёхтувес, тахсуӈкве в­ваве. Тав нврамаге ну­пыл лви: 

– Ам ань алавем. Кол­лан нх-хӈхн, сунсн. Хӈхылтап витыл ссэ­лн, лӯймас ёт-вуелна. Хунь ёл-ввуӈкв патавн, ул ян. Лвн: «Аквыга, сӯпасагын плыг-пӯн­сэ­лна, мн порыг­ми­мн, тох ёл ат вглымн». Лӯй­мас сӯпасн вольпасылн. 

Щнн кит Порнгн та хартаве, китпал ханыл­паттагныл пувумтавес. Мощнэ сртын тахамтас, Порнг кр ёсал тав сысэ тармыл юил та миныстн, ква та холас. 

Ювле минасг, нвра­мыг кинсг, коллат хнт­сагн. Ёл-вглуӈкве в­вавг. Тн лвг: 

Пешня

К Мощнэ две Порнэ пришли, с горки зовут кататься. Она детям говорит: «Они меня убьют. Наверх на крышу залезьте, смотрите. Лестницу водой облейте, пешню с собой возьмите. Когда вниз звать будут, не слазьте, скажите: «Рот откройте, мы прыгнем, а так не слезем». Пешню им в рот бросьте». 

  • Мансийский
  • Русский

Мӈкв урыл мйт

Врт кит кваг лсг, хумиянн врн минасг. Яныг кватэ ӣтиплаг нвраманэ ёт та суящи. Щаке кон-нгылтапитэ, нврам та хйты. Мтанэ лви:

– Ул суящн, врт лнутын ёхтавв. 

Лтыӈ ат хӯнтлы. Аквматрт хотьют кон та суйтам­лас. ви плыг-пӯсхатас, Мӈкв юв та щалтыс. Яныг нтэ ёл-ӯнтылматас, нврамаге кит палн ӯнттысаге.

Сказка про Менква

Жили в лесу две женщины, мужья на охоту ушли. Старшая женщина с детьми вечером шумит. Грудь высунет, ребенок бежит. Другая говорит: «Не шумите, а то в лесу живущий придёт». Та не слушает.

Однажды дверь открылась, заходит Менгкв-великан. Старшая женщина села, детей с двух сторон посадила.

  • Мансийский
  • Русский

Тимкапвыл

Тимка ще ёт лсг. ще щёлыӈ хумыг лыс, нрныл св слы тоты­глас, свсыр ӯй ктын-пат­тыглас. Стыӈыг Тимка лыс ос туп н ат нь­щас, акв мньлат н урыл акваг номсыс. Ты рущ ги лыс, мт ги нупыл тав щар ат сунсыс. 

Св мӯйлын мхум тн палтаныл кос ёхталгыт, Тимка ще ёт с лы мтын ялантлы. Тав ос та ги урыл акваг та номсы. Хӯрум тл минас, клыит та сыс плигллсыт, хӯ­рум тл сыс йӣв лӯптат ёл-патыгллсыт. Та порат Тимка рущ пвылт ги к­саллыстэ, сымн рвыс. Тимка юв минмыгтас, та ги тавн лвыс:  

– Ам наӈын ӯруӈкве патылум. 

Тимка-пауль

Всего было в достатке в отцовской юрте Тимки. Богато жил отец. Много оленей пригнал с гор, много зверя убил. Все есть у Тимки, да только невесты нет. Никого Тимке не надо, кроме одной русской девушки. Много за это время приезжало гостей к отцу, и отец с Тимкой ездили на все праздники, но никого краше не приметил Тимка.

  • Мансийский
  • Русский

Кисуп урыл пс потыр

Пс, - лвгыт, - кисуп сака яныг лум. лум­хлас врна минам. Врт мимтэ, илттыг кисуп тыламлам: лумхлас такем та рохтум, щама ргатам. 

Кисуп, май, сака суиӈыщ тыламлы, сака суиӈыщ товлагтыл хорсты. Ос тувыл Трумн кисуп мниг лвиме, нвле мт товлыӈ ӯит мус лкква-уртыме. 

Кисуп нвыль вуйкан – ӈк. Кит нвыль лмтаге щёпырн, щё­пыр вӈын нвыльн, тув ханувъяп­та­маге. 

Ань таимгыс щёпыр вӈын нвляге, кит вуйкан нвыль сл­мыг ньщг. Тай кисуп нвыль лмтыг, - лвгыт.

Старая легенда о рябчике

В старые времена, - говорят, - рябчик очень больших размеров был. Пошёл человек на охоту. Шагая по лесу, вдруг, неожиданно, взлетел рябчик: человек до того испугался, что в обморок упал. Рябчик же очень шумно взлетает, с большим шумом машет крыльями.

После чего Бог сделал его поменьше. Мясо рябчика поделил между другими пернатыми. У рябчика же мясо белое. Два небольших кусочка мяса глухарю приклеил. Поэтому сейчас у глухаря на грудинке имеются две полоски белого мяса. Это полоски рябчикового мяса.

  • Мансийский
  • Русский

Кисуп урыл пс потыр

Пс, - лвгыт, - кисуп сака яныг лум. лум­хлас врна минам. Врт мимтэ, илттыг кисуп тыламлам: лумхлас такем та рохтум, щама ргатам. 

Кисуп, май, сака суиӈыщ тыламлы, сака суиӈыщ товлагтыл хорсты. Ос тувыл Трумн кисуп мниг лвиме, нвле мт товлыӈ ӯит мус лкква-уртыме. 

Кисуп нвыль вуйкан – ӈк. Кит нвыль лмтаге щёпырн, щё­пыр вӈын нвыльн, тув ханувъяп­та­маге. 

Ань таимгыс щёпыр вӈын нвляге, кит вуйкан нвыль сл­мыг ньщг. Тай кисуп нвыль лмтыг, - лвгыт.

Старая легенда о рябчике

В старые времена, - говорят, - рябчик очень больших размеров был. Пошёл человек на охоту. Шагая по лесу, вдруг, неожиданно, взлетел рябчик: человек до того испугался, что в обморок упал. Рябчик же очень шумно взлетает, с большим шумом машет крыльями.

После чего Бог сделал его поменьше. Мясо рябчика поделил между другими пернатыми. У рябчика же мясо белое. Два небольших кусочка мяса глухарю приклеил. Поэтому сейчас у глухаря на грудинке имеются две полоски белого мяса. Это полоски рябчикового мяса.

  • Мансийский
  • Русский

Срп урыл пс потыр

Трум ӯнтхатам йис порат, лумхлас нот ӯнт­хатам порат тамле потыр лыс. Пс мхмы­тыл хӯлыгласум, ащйкам с потыр­тлас, тох л­вгыт, - пс порат срп, рттам, хт лгыл ньщас. 

Ань лнэ срп хт лг­луп лум, сака плп лум. лум­хласна, ӯйхулна юил ёхтуӈкв ат врмынэ. Нм­хумле ктын-пат­туӈкв, юил ёхтуӈкв ат врмы­н­ныл. 

Тувыл Трумн кит лг­лаге хот-вуимг – тох срп нила лглупаг м­тыс. Ос та юи-плт ущта срп мощ лщал­нуваг патум, лщлаквнув хй­туӈкв патыс.

Старая легенда о лосе

Во времена становления жизни на земле, существовала такая легенда: от старшего поколения слышала, и мой дедушка по материнской линии тоже про это рассказывал: сказывали так, - что в стародавние времена, будто бы у лося было шесть ног. Ныне существующий в лесу лось был шестиногий, и очень быстро бегал. Ни зверь, ни человек не могли его догнать, такой быстрый был. До того быстрый был, что никак не могли добыть его, никак не могли догнать его. Потом Бог убрал ему две ноги - так лось стал четыре ноги иметь.

  • Мансийский
  • Русский

Срп урыл пс потыр

Трум ӯнтхатам йис порат, лумхлас нот ӯнт­хатам порат тамле потыр лыс. Пс мхмы­тыл хӯлыгласум, ащйкам с потыр­тлас, тох л­вгыт, - пс порат срп, рттам, хт лгыл ньщас. 

Ань лнэ срп хт лг­луп лум, сака плп лум. лум­хласна, ӯйхулна юил ёхтуӈкв ат врмынэ. Нм­хумле ктын-пат­туӈкв, юил ёхтуӈкв ат врмы­н­ныл. 

Тувыл Трумн кит лг­лаге хот-вуимг – тох срп нила лглупаг м­тыс. Ос та юи-плт ущта срп мощ лщал­нуваг патум, лщлаквнув хй­туӈкв патыс.

Старая легенда о лосе

Во времена становления жизни на земле, существовала такая легенда: от старшего поколения слышала, и мой дедушка по материнской линии тоже про это рассказывал: сказывали так, - что в стародавние времена, будто бы у лося было шесть ног. Ныне существующий в лесу лось был шестиногий, и очень быстро бегал. Ни зверь, ни человек не могли его догнать, такой быстрый был. До того быстрый был, что никак не могли добыть его, никак не могли догнать его. Потом Бог убрал ему две ноги - так лось стал четыре ноги иметь.

  • Мансийский
  • Русский

Щакырыг лнэ врмаль

Акв хум рӯтанн яныг щёлыл хӯлим. Такви иӈ мньлат хумыг лум.  Тувыл та хум такви с такем кркамыг лум, с акваг ёмщакв рӯпитантэ. 

Ёмщакв рӯ­питантэ мгыс, кркамыг лнтэ мгыс акваг щёлыӈыг та мтнтэ. Манкм щёлыӈыг мты, ущпыл щёлыӈыг та воратантэ. Такем щёлыӈыг луӈкв таӈхыс - мхум лпаллнтэ, свсыр щирыл та ощмарлантэ. 

Тох св тл лум ос номсахтуӈкв патум: хоталь щёлэ тотуӈкв, хоталь щёлэ тӯйтуӈкв? 

Жадность (Шуточная сказка)

Один человек в молодости получил богатое наследство. Он добросовестно работал и с каждым годом приумножал своё богатство. У него было желание – разбогатеть ещё больше. И эта цель привела его к тому, что он стал зарабатывать деньги обманным и жестоким путём. 

  • Мансийский
  • Русский

Щакырыг лнэ врмаль

Акв хум рӯтанн яныг щёлыл хӯлим. Такви иӈ мньлат хумыг лум.  Тувыл та хум такви с такем кркамыг лум, с акваг ёмщакв рӯпитантэ. 

Ёмщакв рӯ­питантэ мгыс, кркамыг лнтэ мгыс акваг щёлыӈыг та мтнтэ. Манкм щёлыӈыг мты, ущпыл щёлыӈыг та воратантэ. Такем щёлыӈыг луӈкв таӈхыс - мхум лпаллнтэ, свсыр щирыл та ощмарлантэ. 

Тох св тл лум ос номсахтуӈкв патум: хоталь щёлэ тотуӈкв, хоталь щёлэ тӯйтуӈкв? 

Жадность (Шуточная сказка)

Один человек в молодости получил богатое наследство. Он добросовестно работал и с каждым годом приумножал своё богатство. У него было желание – разбогатеть ещё больше. И эта цель привела его к тому, что он стал зарабатывать деньги обманным и жестоким путём. 

  • Мансийский
  • Русский

Щйпут вылтыт мйт (мньщи мйт)

Акв пвылт хӯрум хум каӈкыт лсыт. Акв хум пыг ньщи. Аквнакт пыг лви:

– Мн хумус лв, тнут щар тим? Рӯпата кинсуӈкве мингум.

Мт мн пыг минас. Рӯпитан м хнтыс. Акв йка нупыл лви: 

– Ам тнут ат хнтгум, айнут ат хнтгум.

йка ювле-лви:

– Ам палтум мталах­тэн!

Пыг ты йка палт рӯ­питаӈкве патыс. Рӯпиты, та рӯпиты. Рӯпиты, рӯпиты, йка палт лы. Тл лыс, кит лыс. Аквнакт йка тавн лвыс:

– Щйпут нлув пйтэн, тыхтал – мӯйлыӈ хтал.

Сказка про чайник

В одной деревне жили трое мужчин, три брата. У одного мужчины сын есть. Однажды сын говорит: 

- Как мы будем жить, еды совсем нет? Я работу искать пойду.

И пошёл он в другое место искать работу. Одному мужчине говорит:

- Я еду не найду, я пить не найду.

Мужчина отвечает:

- Ко мне работать нанимайся!

Парень у этого мужчины стал работать. Работает он, работает. Работает и живёт у этого мужчины. Год прожил, два прожил. Однажды мужчина ему говорит:

- Чайник вскипяти, сегодня – праздник (гостевой день).

Страницы

  • « первая
  • ‹ предыдущая
  • …
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • …
  • следующая ›
  • последняя »

Главная

© 2012-2026 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Основные сведения

Руководство

Врио главного редактора:
Рагимова Н.В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2026 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика