- Хантыйский
- Русский
Увӑс мир єпӆӑӊ ӆєтут
… Хўв ана Ухӆор хущи катӆум хўӆ пунсы. Сорт хўӆ ух Нина икеӆа пунсӑӆэ.
Сорт хўӆ кавӑртты вєрн ма и вєр оӆӑӊӑн хӑншты хуӆт юрємӑсум. Увӑс шуши мир хўӆ сәӆӑт йира ӑн вущкӑӆӑт. Сорт хўӆ тєпӆа мухӑӆ, ӆытуп, вуй пунӆы па иха йирман кавӑртӆы – шєӊк єпӆӑӊ ӆєтут тывӆ. Тӑмхӑтӆ Нина сорт хўӆ сәӆӑт па нюхи эвăтсӑӆэ па карты пўта пунсӑӆэ, щиты ищи єпӆӑӊ питӆ. Кавӑртты пурайн сәӆӑт ха ювӑртыйӆсӑт.
– Щи? – ма иньщӑсӆыюм. – Кавӑртум хўӆ па ӆыпи утӑт пиӆа хошум йиӊк – щит муй єпӆӑӊ ӆєтут?
– Па муй, – юхӆы лупӆум, – щит юрн па хӑнты мирӊӑн єпӆӑӊ ӆєтут. Нын вошн яӊ кила ӆыӆӑӊ сорт хўӆ вәйтӆӑты? Щимӑщ хўӆ Лемя нюки хотӑӆа тәсӆэ. Щит и вєр. Кимит – щит йиӊк. Кран эвӑӆт вўюм хлорка пиӆа йиӊк эвӑӆт єпӆӑӊ хошум йиӊк ӑн тывӆ. Щит эвӑӆт тәп химической ут тывӆ. Вет литра бутылка йиӊк эвӑӆт ищи єпӆӑӊ ӆєтут ӑн кавӑртӆӑн.
Тәп Нина па вєр оӆӑӊӑн нәмӑсӆ. Ӆўв кўрушкайта хошум йиӊк пунӑс. Итәх хуятӑт па мӑнєма лупӆӑт:
– Щит ӑӆ хошум йиӊк, мӑта ут вәнта ӊхман пурайн яньщӆўв. Муй щӑта єпӆӑӊ? Чеснок муй лук утӑт хошум йиӊка пунты мосӆ.

Тәп Нина юрн пӑсан иса па щирн ӆэщӑтӆӑӆэ, нӑӊ тәп нюхи вўсӑн, ӆўв кўрӑӊ вой нюхи эвӑӆт паӆум вуй нӑӊ ещаӆтэна омӑсӆӑӆэ.
– Муй, ипўӆяӊ хўӆ па нюхи? – нын иньщӑсӆӑты.
Ма нынана хӑнты па юрн мирӊӑн вєрум єпӆӑӊ ӆєтут оӆӑӊӑн хӑншӆум.
Веӆум кўрӑӊ вой муй вўӆы эвӑӆт ӆыпи вуй вўӆы па камн муй нюки хот ӆыпийн сорӑӆӆы. Ӛхат ӆєты рӑхӆ. Щимӑщ єпӆӑӊ ӆєтут вәӆ ки, щирн хот кәща – тащӑӊ хуят. Кўрӑӊ вой па вўӆы ӆыпи вуй – щит кӑтсыр єпӆӑӊ ӆєтутӊӑн. Нюки хот кәща нєӊа ӆыпи вуйт эвӑтты мосӆ па карты ана пунман кәра омӑсты. Вуй ӆуӆты пийн пӑсана омӑсты. Тӑм єпӆӑӊ ӆєтут вәнт мўвн муй нӛрум мўвн вәӆты ёхн мосман тӑйӆы, щи вуй эвӑӆт ӆєтут єпӆӑӊшӑка йиӆ. Ин Нина ищи щимӑщ ӆуӆум вуй каврум сорт хўӆ пиӆа хўв ан пўӊӑӆн пӑсана омсӑӆсӑӆэ.
Лемя Пяк каврум сорт хўӆ пўлые вўс, вўӆы вуя хәнтсӑӆэ, єпӆӑӊа ӆєс па лупӑс:
– Хома, хома! (хӑнты щирн «м, м!»). Па хуятӑт ищи имухты щиты вєрсӑт, ӛхат тӑм яӊ кила сорт хўӆ эвӑӆт нємуӆт ӑн хӑщӑс.

Роман нюки хот сайн нюр пушкан эвӑӆт нёӆ єсӑӆты сый сащмӑс – щит, нєш, сорум х иӆ питӑс.
– Опей! – Нина имеӆ пӑӆман лупӑс, тәп Лемя юхӆы ястӑс:
– Щит Вәнт вәрт мойӆупсы вохӆ.
Щӑӆта ӆўйн сорт хўӆ кӑӆы оӆӊӑӆн сохӑӆ эвӑӆт, щӑӆта па вєншӑӆ хўват щуртӑс па ўвтӑс:
– Нумнища!
Щӑӆта хӑщум сорт хўӆ нюхи вўсӆэ па кәр еӆпийн м арат пўш ӆӑрӊӑӆтсӑӆэ па йиӆпа Най-Вәртӑт пӑта нємасыя мӑӊ тӑхия пунсӑӆэ. Юрн мир лупӆ, мӑтты ки, хән нӑӊ вєншенӑн кӑӆы вәӆ, щи пурайн нӑӊ Нўм Тәрумн шиваӆӑӆыйн (Ярма Пяк ясӊӑӆ щирн).
Ма нынӑна вещката лупӆум, ма ищи щи пурайн пӑсан вўтпийн омӑссум па єпӆӑӊа ӆєсум. Щӑӆта вәсыӆӑты питсум…
Щи єпӆӑӊ ӆєтутӑт эвӑӆт имухты вуюмсыюм, камн хӑтӆ хәтӆӑӆ, ампӑт хурӑтӆӑт, вәнши х эвӑӆт лўк нух пәрӆємӑс, ӆоньщ вуӆийӆ, хӑтӆ эвӑӆт вәнши х хошма йис. Щиты ма айӆтыева иӆ вуюмсыюм…
Щимӑщ ищки Увӑс мўвев сорт хўӆ пиӆа!
Леонид Бабанин
Хӑнты ясӑӊа тулмащтӑс:
Людмила Гурьева
Северная трапеза
Начало читайте в предыдущем номере газеты «Ханты ясанг»
В деревянную ненецкую чашу легли дары урочища Ухлор. Отварную голову рыбы Нина положила главе семейства.
Простите меня за одно упущение в описании варки щуки. Послушайте, это важно.
Рыбьи потрошки (кишочки) аборигенами Севера никогда не отбрасываются, а идут в дело. Они состоят из трёх изгибов. Первый – самый толстый и самый мясистый. Второй потоньше, третий ещё тоньше. От мелких щук третий изгиб отбрасывается, а от крупной используются все три. В желудок щуки часто вкладывают печень, икру, внутренний жир и завязывают по краям, после чего варят вместе с ухой. Получается вкусно. Но сегодня Нина потрошки разрезала вдоль, выскоблила стеночки, порезала на куски – и в котёл, так вкуснее. При варке потрошки сворачиваются в трубочки, когда их ешь, аппетитно похрустывают.
– И всё? – упрекнут меня скептики. – Отварная рыба и бульон, да ещё с потрошками – это и есть твой деликатес?
– Да, – скажу я, – это северный ненецкий или хантыйский деликатес. Найдите на обед у себя в городе живую десятикилограммовую щуку, такую же, как принёс в свой чум Лемя! Это первое. Второе – это вода. Не будет вкусной уха, сваренная в воде из-под крана с хлоркой. Варево это будет больше походить на какой-то химический состав. Даже если эта вода из пятилитровых бутылок, в которых она давно задохнулась.

А Ниночке нашей не до дебатов. К дымящимся кускам щуки поставила она кружки с бульоном, крепким, густым и наваристым. И снова упрёк мне:
– Ну, это как в походе, уха! Где же изюминка? Хотя бы чеснок, крошеного лука в уху.
У Нины за её ненецким столом всё по-другому, и когда ты только ухватил кусочек мяса, она поставила перед тобой маканину из лося.
– Как? – удивитесь вы. – Рыба и мясо?
А вот расскажу я вам про уникальную добавку к пище, которую изобрели ненцы и ханты.
Внутренний жир из добытого на охоте лося или забитого на мясо оленя сушится на ветру или в чуме, развешивается на верёвках. После чего продукт готов к употреблению. Наличие такого яства в чуме говорит о зажиточности хозяев. Сушёный внутренний жир лося и оленя отличаются по вкусу, но это неважно. Хозяйке чума перед употреблением остаётся лишь нарезать мелко, как лук, этот сушёный жир и в чугунной или железной мисочке поставить на печь, чтобы растопить. Когда жир растает и раскалится, его снимают и ставят на стол. Этому деликатесу поклоняются в тундре и тайге все, ибо он даёт и рыбе, и мясу не только неимоверный вкус, но и калории, и сытость. И сейчас Нина поставила такую мисочку оленьего жира к отварной щуке.
Пяк Лемя важно взял в руки кусок отварной щуки, обмакнул его в горячий олений жир, поел, вслушиваясь в аромат, а когда почувствовал вкус, произнёс самое лучшее ненецкое слово:
– Хома, хома! (хорошо). Остальные ждать себя долго не заставили, ещё мгновенье, и от десятикилограммовой щуки остались одни воспоминания.
Неожиданно за чумом, как выстрел, раздался щелчок – это звук сломанного сухостойного дерева.
– Опей! – испуганно вздрогнула Нина, а Лемя, которому всё нипочём, произнёс:
– Это Дух лесной подарок просит.
Пальцами провёл он сначала по оставшейся на доске щучьей крови, потом по своему лицу и закричал:
– Нумнища!

Поднял кусочек отложенного щучьего мяса, перед очагом чума провёл круги им по солнцу несколько раз и снова поставил Духам, на специальное место для приношения. Как говорят лесные ненцы, когда у тебя на лице кровь, в этот момент тебя видят Духи (Пяк Ярма).
Признаюсь честно, и я был на этом обеде. Зевнул, наевшись...
Кинуло от удовольствия меня неожиданно в сон, северное солнце стояло в зените, собаки залаяли, спугнув с ветвей сосны глухаря, тот, захлопав крыльями, полетел в свою колыбель, снег заискрился на солнце, теплом загорелась сосна. Под хриплый лай собак уснул…
Вот такой он, холодный и седой Север со щуками!
Леонид Бабанин
Перевод на хантыйский язык Людмилы Гурьевой



